Překlad "отвличане на" v Čeština


Jak používat "отвличане на" ve větách:

Не знам какво иска да постигне Хидра, но съм сигурен, че можеш да измислиш нещо по-добро от отвличане на сенатор.
Nevím, čeho se Hydra snaží dosáhnout, ale určitě přijdeme s lepším plánem, než je únos senátora.
Как и кой са въпроси за отвличане на публиката.
Kdo a jak to udělal je zástěrka pro veřejnost.
Наяве има лазерен лъч само за отвличане на вниманието.
Je tam falešný laser. Odblokují ho, ale nevšimnou si vnitřního senzoru. A máme je.
Нападение над изтъкнат чуждестранен бизнесмен, отвличане на дъщеря му, изнудване.
Napadení váženého člena podnikatelské komunity, únos jeho dcery, vydírání...
Не, по-скоро отвличане на извънземно. Да.
Vzhledem k tomu, že jsi unesená mimozemšťanka, tak ano.
Ако не намериш това, което търсиш, ще те обвинят в отвличане на президента.
Pokud nenajdete to, co hledáte, budete obviněn z únosu prezidenta.
Той живее в Раулпинди и е специалист по отвличане на чужденци.
Má základnu v Rawalpindi a specializuje se na unášení lidí ze Západu.
Основната ни цел е отвличане на консула Анатоли Марков.
Náš hlavní úkol je unést Anatoly Markova, konzula.
Шибания сенилен Док използва мой човек за отвличане на вниманието?
Zasraný senilní Doc Santoro zneužije jednoho z mých jako zástěrku?
Разследваме убийство и отвличане на две 5 годишни деца.
Vyšetřujeme tady vraždu a únos 5-ti letých chlapců.
Когато го направят, ще имаме нужда от отвличане на вниманието.
Až s ním začnou, možná budeme potřebovat odpoutat jejich pozornost. Rozumím.
Всичко това може да е за отвличане на вниманието.
Všechno to může být jen pro odlákání pozornosti.
Имаме отвличане на политик, което няма връзка с политиката?
Takže to je politický únos, který nevypadá politicky.
Заподозреният е идентифициран като Стивън Артър Янгър и се издирва във връзка с убийството на полицай и отвличане на две малки деца.
Podezřelý byl identifikován jako Steven Arthur Younger, a je hledaný ve spojitosti s vraždou policejního důstojníka a únosu dvou malých dětí.
Опит за отвличане на малолетен от ОУ Клиървю на ъгъла на Джоунс и Феървю.
Pokus o únos nezletilého na základní škole Clearview. Na rohu Jonesovy a Fairview.
Или пък щеше да е в затвора за отвличане на малолетна.
Možná. A nebo by skončil ve vězení za únos nezletilé.
Може би всичко е за отвличане на вниманието.
Možná, že ozbrojenci a rukojmí byli jenom kouřová clona.
Според нас това е просто отвличане на вниманието.
My tvrdíme, že nic jiného než cílený podvod.
Експлозивът в Капитолия е бил с цел отвличане на вниманието.
Máme důvod se domnívat, že výbuch v Kapitolu měl odlákat pozornost.
Бяха добре дошло отвличане на внимание.
Byly vítaným rozptýlením od mého života.
Наричаме това отвличане на дете, но дъщерята на Еди, Саманта може да е неволен съучастник.
Považovali jsme to za únos dítěte, ale Eddieho dcera Samantha může být i bezděčným účastníkem.
Всичко, от което се нуждаем, е отвличане на вниманието, лопата и да си оставим сандалите.
Všechno, co potřebujeme k útěku odsud, je odvrácení pozornosti, lopata a výbuch našich figurín.
Ще играем както кажа аз, без публика, шум и отвличане на вниманието.
Ne, já na jejich hru nepřistoupím. Budeme hrát, jak to chci já, bez diváků... A bez rušení!
Доказателствата, които могат да обвинят Евънс за отвличане на 5 млади момичета, се оказват фалшиви.
Nezbytné důkazy pro usvědčení Evanse z únosu pěti mladých žen se ukázaly jako neprůkazné.
Но не е било инцидент, а опит за отвличане на детето.
Nebyla to jen nehoda, byl to neúspěšný pokus unesení týhle holčičky.
Сирииците зная, че сеифа беше отворен за отвличане на вниамнието и те все още се опитват да разберът кой беше в паник стаята със статуята.
Syřané znají trezor byl otevřen jako rozptýlení, a oni jsou stále se snaží na účet přesně to, kdo byl v tom, že panika pokoj s podobiznu.
Малко ме притеснява, че ако го направим и ние, ще го използват за отвличане на вниманието.
A mám trochu obavy, že čím více se na to budeme zaměřovat, tím více to budou používat k odvrácení pozornosti.
Не искаш ли да ме питаш дали знаех, за фалшивото отвличане на Али?
Nechceš se mě zeptat, jestli jsem věděla o tom falešném únosu?
А аз имам отвличане на лекар.
Já mám únos lékaře z nemocnice.
Атаката за отвличане на вниманието ще стане 5 минути по-късно, в 20:35.
O 5 minut později proběhne útok k odvrácení pozornosti - ve 20:35.
До всички екипи, въоръжено отвличане на "Кеърни авеню".
Všem jednotkám. Byl hlášen ozbrojený únos na Kearny Avenue.
В такъв случай, ние сме подготвени, определили сме шофьори, евакуация и отвличане на вниманието, и място на среща.
V případě, že se něco stane, máme své řidiče, proběhne evakuace a zničení a schůzka bude tam, kde jsme se dohodli.
Какво ще кажеш за открадната самоличност, измама, планиране и отвличане на "актив"?
Co takhle podvod, krádež identity, spiknutí k únosu vládního informátora? Únos vládního informátora?
Присъединяване на Хондурас към Хагската конвенция от 1980 г. за гражданските аспекти на международното отвличане на деца
Přistoupení Hondurasu k Haagské úmluvě o občanskoprávních aspektech mezinárodních únosů dětí z roku 1980* (hlasování)
Присъединяване на Еквадор и Украйна към Хагската конвенция от 1980 г. за гражданските аспекти на международното отвличане на деца
Přistoupení Ekvádoru a Ukrajiny k Haagské úmluvě o občanskoprávních aspektech mezinárodních únosů dětí z roku 1980
Присъединяване на Доминиканската република към Хагската конвенция от 1980 г. за гражданските аспекти на международното отвличане на деца
Přistoupení Dominikánské republiky k Haagské úmluvě o občanskoprávních aspektech mezinárodních únosů dětí z roku 1980
Присъединяване на Беларус и Узбекистан към Хагската конвенция от 1980 г. за гражданските аспекти на международното отвличане на деца
Přistoupení Běloruska a Uzbekistánu k Haagské úmluvě o občanskoprávních aspektech mezinárodních únosů dětí z roku 1980 * (hlasování)
Той среща ближния си съсед, Фей, ексцентричен художник, който е добре дошъл за отвличане на Чарли.
Setká se sousedícím sousedem Fayem, excentrickým umělcem, který je vítaným odklonem do Charlieho.
35 И това казвам за вашата собствена полза, не да ви държа с оглавник, но заради благоприличието, и за да служите на Господа без отвличане на ума.
35 Toto pak říkám k vašemu vlastnímu prospěchu - ne abych vám na [krk] hodil smyčku, ale kvůli slušnosti a [proto,] abyste vytrvale sloužili Pánu bez rozptylování.
Той се разпада в сълзи и осъзнава, че неговият план никога няма да работи; всичко, което наистина искаше, беше светлина и красота в живота му и това беше причината му за отвличане на принцесата.
Rozbíjí se do slz a uvědomuje si, že jeho plán nikdy nebude fungovat; všechno, co opravdu chtěl, bylo v jeho životě nějaké světlo a krása a to byl důvod jeho únosu princezny.
И това казвам за вашата собствена полза, не да ви държа с оглавник, но заради благоприличието, и за да служите на Господа без отвличане на ума.
Pakli bys ses i oženil, nezhřešils, a vdala-li by se panna, nezhřešila; ale trápení těla míti budou takoví; jáť pak vám odpouštím.
1.1984610557556s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?